Keine exakte Übersetzung gefunden für ساعات العمل الرسمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ساعات العمل الرسمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Disposition 301.5 Heures de travail et jours fériés
    ساعات العمل والعطل الرسمية
  • Les points d'entrée à Gaza, contrairement aux informations données dans le rapport, sont généralement ouverts chaque jour durant les heures normales de travail lorsqu'il n'y a aucune menace claire et concrète d'actes terroristes.
    إن عمليات العبور إلى قطاع غزة، خلافا للمعلومات الواردة في التقرير، مفتوحة بشكل يومي خلال ساعات العمل الرسمية عندما لا يوجد تهديد واضح وملموس بوقوع عمل إرهابي.
  • - Organiser des cours en dehors des heures de bureau pour les enfants et adolescents qui ont abandonné l'école ou n'ont pas fréquenté l'enseignement primaire ou secondaire afin de leur permettre de retourner à l'école; et
    - فتح فصول بعد ساعات العمل الرسمي للأطفال والشباب الذين تسربوا من المدارس لتتاح لهم إمكانية العودة إلى المدارس الرسمية، أو لم يلتحقوا بالمدارس الابتدائية والثانوية.
  • Mais en dehors des heures de boulot et discrètement.
    ولكن يجب أن يحدث بعد ساعات العمل وبشكل غير رسمي
  • L'essentiel de ces activités est progressivement élargi au-delà des principaux cadres de coopération actuels entre les organismes compétents et les exportateurs (par exemple, consultations pendant les heures de service) afin de rendre les organismes d'État plus pragmatiques.
    ويجري تدريجيا توسيع زخم الأنشطة الرئيسي بحيث يتجاوز أشكال التفاعل الأساسية القائمة حتى الآن بين الإدارات والجهات المصدرة المعنية (كالمشاورات خلال ساعات العمل الرسمية مثلا) ليشمل تدابير تتوخى سلوك نهج أكثر تركيزا على الطابع العملي من جانب الوكالات الحكومية.
  • Malgré le coût des locaux transitoires supplémentaires, l'économie que l'on pourrait faire en rénovant un bâtiment des conférences entièrement vide pendant les heures ouvrées normales et non dans le cadre d'heures supplémentaires, le fait que l'on éviterait des ouvrages temporaires et que l'on réduirait les difficultés inhérentes à des travaux entrepris immédiatement au-dessus ou au-dessous des salles de conférence sans prévoir l'isolation d'un étage vide, et le fait encore que l'on éviterait une hausse des prix expliquent pourquoi cette partie du projet pourrait être réalisée dans les limites du budget actuellement approuvé, voire à un coût inférieur.
    ورغم هذه التكلفة الإضافية لمكان الإيواء المؤقت، فإن الوفورات التي ستتحقق من كفاءة تجديد مبنى المؤتمرات الخالي تماما أثناء ساعات العمل الرسمية بدل ساعات العمل الإضافية، والاستغناء عن الأعمال المؤقتة، وتقليل صعوبة العمل فوق أو تحت الأماكن التي تشغلها الاجتماعات مباشرة دون وجود أي طابق فاصل، وتفادي ارتفاع التكاليف، ستسفر كلها عن تنفيذ هذا الجزء من المشروع بالتكاليف المعتمدة الآن في الميزانية أو بأقل منها.